संभावना या शब्दाप्रमाणेच "चेष्टा" ह्या शब्दाची पण अशीच गंमत आहे. त्याचा मराठी अर्थ सांगणे न लगे! पण हिंदीत त्याचा अर्थ "चर्चा" (का प्रयत्न) असा होतो. मला चांगले आठवते की शाळेत असताना एकदा हिंदी बातम्या दूरदर्शनवर पाहात/ऐकत होतो. त्यात वृत्तनिवेदीका ठळक बातमी देताना अशा अर्थाचे काही तरी म्हणाली की "भारत और चीनमे सीमाप्रश्नके बारेमे चेष्टा" आणि मला कळले नव्हते की न्क्की या प्रश्नाची कोण चेष्टा करतयं ते!

जसे मराठी भाषेत शब्दांचे वापर करताना काही अपवाद आढळतात, तसेच इंग्रजीत पण आहेत. कुठल्याशा वगनाटकात एकदा मी असाच प्रश्न ऐकल्याचे आठवते: "टि ओ टू, डी ऒ डू, मग जी ऒ __ का नाही?"!