संस्कृतात रश्मि (हे मूळ रूप, प्रथमेचे एकवचनी रूप 'रश्मिः') आणि सविता (हे प्रथमेचे एकवचनी रूप, मूळ रूप: 'सवितृ') हे पुल्लिंगी शब्द आहेत. किरण (हे मूळ रूप, प्रथमेचे एकवचनी रूप 'किरणः') पुल्लिंगी.

'सविता'चे मूळ रूप 'सवितृ' ('सविता' हे प्रथमेचे एकवचनी रूप) हे विसरल्यामुळे, 'आ'कारांत आहे आणि संस्कृत आहे तर स्त्रीलिंगीच असणार या गैरसमजाखाली बहुधा हे नाव आपल्याकडे मुलींना द्यायला सुरुवात झाली असावी. तसेच मराठीत 'रश्मि'चे उच्चारी 'रश्मी' होऊ लागल्याने, 'ई'कारांत आहे आणि संस्कृत आहे तर स्त्रीलिंगीच असणार या समजाखाली.

म्हणजे खरे तर रश्मी आणि सविता ही मुलांची नावे असायला पाहिजेत.

किरण हे मुलाचे नाव आहे ते संस्कृताबरहुकुम आहे. उत्तरेकडे ते मुलीचे नाव का होते याबद्दल कल्पना नाही.

(शाळेतले संस्कृत विसरून आता पाव शतकाहून अधिक उलटून गेलेले असल्यामुळे, अर्धवट आठवणींवर आधारित आणि जालावरील संस्कृत शब्दकोशांचा आधार घेतघेत लिहिलेले आहे. तरी चूभूद्याघ्या.)