श्री. शुद्ध मराठी,

तुमचे भाषाप्रेम वाखाणण्याजोगे आहे व तुम्ही बाराकाव्यांसकट/उदाहरणांनी बराचद्या समीक्षा करता. त्यामुळे नवी माहिती कळते. तसेच तुमची समीक्षा मुळ लेखाच्या आशयाला न धरता केल्यामुळे ती एकदम अचानक आल्यासारखी जरी वाटली तरी त्याचे महत्व थोड्यावेळाने कळते. 

इंग्लिश शब्द देवनागरीत लिहितांना योग्य काळजी घेतलीच पाहिजे ह्या मुद्द्याशी सहमत. मी अशाच विचारांचा ठाम पुरस्कर्ता आहे.

खरे म्हणजे, हा एक लेखाचा स्वतंत्र विषयच होऊ शकतो, व पुर्वी ह्यावर लिखाण झालेले नसल्यास त्यावर विस्तृतपणे ते आपण करावे अशी विनंती. 

माझ्या माहितीनुसार, अनेकदा एखाद्या इंग्लिश शब्दाचे क्रियापद आणि विषेशणानुसार वेगवेगळा उच्चार एकाच शब्दाचा होऊ शकतो. उदा. प्रजेक्ट हा उच्चार तो शब्द जर क्रियापद असेल तर योग्य आहे. प्रोजेक्ट हा उच्चार तो शब्द नाम असेल तर योग्य आहे. डिझाइन हाही शब्द योग्य उच्चारच आहे- अनेक नेटिव्ह इंग्लिशालोक तो असाच उच्चारतात. असो. हा विषय मोठा आहे व आधी म्हणाल्याप्रमाणे, मी तुमच्या ह्या मताशी सहमत आहे- "त्यामुळे असे शब्द, बऱ्यापैकी इंग्रजी जाणणारा मराठी माणूस जसे उच्चारील तसेच लिहावेत."