एकदोन किरकोळ त्रुटी जाणवल्या. त्यातली एक म्हणजे सर दोराबजी ज. टाटा हे जर भाभा यांच्या आत्याचे पती असतील तर मराठी भाषेत त्यांचे नाते काका-पुतण्याचे होत नाही.  इंग्रजीत अंकल हा शब्द अशा तऱ्हेच्या सर्वच नात्यांना वापरला जातो,त्याचा कदाचित परिणाम असावा. दुसरी म्हणजे भाभा यांच्यामधले कलाकाराचे व्यक्तिमत्व या लेखात समर्थपणे प्रकट झालेले नाही. चित्र-शिल्प-संगीत या विषयांवरचे त्यांचे प्रेम, त्यांचा कलासंग्रह, उदयोन्मुख कलाकारांना त्यांनी दिलेला व मिळवून दिलेला आश्रय,पर्यावरण, वनस्पती याबाबतची त्यांची आस्था,टी.आय.एफ़.आर. भोवती त्यांच्या प्रेरणेने उभे झालेले उद्यान याबाबत थोडी अधिक माहिती लेखात यायला हवी होती असे वाटते. >>>>>

हो. सत्यवचन!

मात्र अनुवादकास स्वतःची अशी भर मूळ लेखात घालण्याचे स्वातंत्र्य नसते. ही माझी मर्यादा इथे अवश्य विचारात घ्यावी ही विनंती!

तरीही असामान्य व्यक्तींनी काढलेली असामान्य व्यक्तींची रेखाचित्रे या दुव्यावर आपण भाभांच्या कलेचा एक आविष्कार पाहू शकता.