अरे हो, खरेच की! आणि या चालीत कानांना अधिक बरेही वाटते खरे.

बायदवे, एक सुचवणवजा विचारणा: पुढेमागे कधीतरी 'ढिंग चिका, ढिंग चिका, ढिंग चिका, ढिंग चिका, रेरेरेरे, रेरेरेरे' या गाण्याचा अनुवाद करण्याचा मानस आहे की नाही?  करून पहा, च्यालेंजिंग (मराठी?) राहील, असे वाटते. (विशेषत: मुखडा. कोणाच्या सहज चटकन गाणे लक्षात येणार नाही अशा रीतीने मुखड्याचे भाषांतर करणे अवघड काम आहे. पाहा विचार करून.)

('मायकेलाची द्विचक्री' हसवून गेली, आवडली. )