"जयोऽस्तुते"च्या "आकाशवाणी-आवृत्ती"त एक ओळ "परवशतेच्या नभात तूची आकाशी होशी" अशी वाजवली जाते. या ओळीचा खरे तर काहीच अर्थ लागत नाही. (जर नभ = आकाश, तर मग "नभात आकाशी होशी" म्हणजे नेमके काय?) ही ओळ मुळात "परवशतेच्या तमात तूची आकाशी होशी" अशी असावी*, आणि आकाशवाणीवर हे गाणे 'बसवणाऱ्या' 'सर्कारी' लोकांनी ती (बहुधा गाणे उतरवून घेणाऱ्याचे अक्षर न लागल्यामुळे) चुकीची वाचली असावी, आणि याला कोणीही आक्षेप न घेतल्यामुळे ती चूक तशीच पुढे चालू राहिली असावी. (किंवा कोणीतरी चूक लक्षात आणून दिल्यावरसुद्धा "एकदा रेकॉर्डिंग झाल्यावर कोण बदलत बसतो" किंवा "काय बिघडलं" या वृत्तीपायी त्याकडे दुर्लक्षही झाले असू शकते.)

बाकी सावरकरांचे गाणे सरकारी आकाशवाणीवर वाजवतात, हेही नसे थोडके!

- टग्या.

(*डिस्क्लेमर/कॉपीराइट ऍक्नॉलेज्मेंट [तेवढे मराठी शब्द तुम्हीच शोधा!]:

या चुकीबद्दलचे निरीक्षण व मूळ आवृत्ती काय असू शकेल याचा कयास मुळात माझा नव्हे. खूप पूर्वी "केसरी" किंवा तत्सम वर्तमानपत्राच्या "वाचकांच्या पत्रव्यवहारात" कोणीतरी हे लिहिले होते, ते वाचल्याचे आठवले, आणि त्यात तथ्य असू शकेल असे वाटले, म्हणून इथे स्वैर स्वरूपात उद्धृत करीत आहे.)