या ब,क,ड वर्गातल्या मुलांना इंग्रजी शिकवले जात होते, ती किचकट भाषा म्हणून टाळली जात नव्हती. प्रश्न असा की जर ३/४ मुलांना संस्कृत भाषा इंग्रजी भाषेपेक्षाही परकी वाटेल तर मूठभर १/४ तल्या १/४ माणसांनी त्या भाषेतील शब्द बहुजनांवर का लादावेत?
तुमचे म्हणणे पटले. संस्कृत वापरून बनवलेल्या शब्दांपेक्षा देशी शब्द का घडवू नयेत? भ्रमणध्वनीपेक्षा भटक्या का नाही? कूटशब्दापेक्षा परवलीचा शब्द हा किती योग्य वाटतो! विदापेक्षा माहितीसाठा का नाही?
यात इंग्रजी शब्दाला मराठी प्रतीशब्द शोधू नये असे मुळीच नाही. शोधावेत जरूर; पण त्याला सुटसुटीतपणा नको का? Compact Disk ला इंग्रजीत फक्त CD म्हटले जाते. आम्ही शब्द शोधताना सहसा ४ अक्षरांच्या खाली येऊच शकत नाही (चू. भू. दे. घे.)
सहमत.