द्वेषाच्या जगताला सोडुनी प्रेमाच्या जगती ...
... मित्रा रहा तू सुखे ।
या खोट्या नगरीचे तोडुनी जा संबंध तुझे ...
... प्रेम न लोपू शके ।ध्रु।
प्राणी कधी कोणी - मनुजास जर मारे
म्हणतात हिंस्र पशू - त्याला जगी सारे१
मग ह्या प्राण्याचा प्राण आज माणूस कुणी घेता ...
... जग का आहे मुके? ।१।
... गागागा गालगा
बस आज शेवटचा - हा मेळ रे अपुला
बस संपला मित्रा - हा खेळ रे अपुला
दिन चार जिण्याचे घालवायचे आठवणींत तुझ्या ...
... देत अता हुंदके ।२।
... गागागा गालगा
१. पर्याय :
नरभक्षक तयाला - म्हणती जगी सारे
त्या रानटी म्हणती - जगतामध्ये सारे
म्हणतात हिंस्र तया - जगतामध्ये सारे
हे गाणे मला जसे ऐकू आले आणि उमजले आणि त्याचे शब्द जसे जालावर मिळाले (आणि ते उमजले ) त्याप्रमाणे मी भाषांतराचा प्रयत्न केलेला आहे.
चाल : मूळ गाण्याचीच! (मात्र त्यासाठी आधी गाणे ओळखावे लागेल )
विनंती :
१. हे कोणत्या हिंदी गाण्याचे भाषांतर आहे ते ओळखा. कोडे अवघड करण्यासाठी 'छन्न ध्रुवपद' लिहिलेले आहे शेवटी उत्तर सांगेन तेव्हा प्रशासक, कृपया ध्रुवपद आणि शीर्षक बदलावे.
२. फक्त गाणे ओळखू नका. (किंवा नुसते अभिनंदन करूनका काय आवडले नसेल, चुका असतील तर त्याही सांगा. )... (मात्र गाणे ओळखणे अनिवार्य आहे
)
३. ध्रुवपदाचे भाषांतर सुचत असेल तर तेही सुचवा. यमक ... के किंवा खे असे जमवा बरका! यमकाची जागा ठळक केलेली आहे.